I-Ching

Current

18 - Ku / Work on What Has Been Spoiled (Decay)
Above: KÊN KEEPING STILL, MOUNTAIN
Below: SUN THE GENTLE, WIND
The Chinese character Ku represents a bowl in whose contents worms are breeding. This means decay. It is come about because the gentle indifference in the lower trigram has come together with the rigid inertia of the upper, and the result is stagnation. Since this implies guilt, the conditions embody a demand for removal of the cause. Hence, the meaning of the hexagram is not simply "what has been spoiled" but "work on what has been spoiled".

The Judgement

WORK ON WHAT HAS BEEN SPOILED has supreme success. It furthers one to cross the great water. Before the starting point, three days, after the starting point, three days.
What has been spoiled through man`s fault can be made good again through man`s work. It is not immutable fate, as in the time of STANDSTILL, that has caused the state of corruption, but rather the abuse of human freedom. Work toward improving conditions promises well, because it accords the possibilities of the time. We must not recoil from work and danger, which are symbolized by "crossing of the great water", but must take hold energetically. Success depends, however, on proper deliberation. This is expressed by the lines, "Before the starting point, three days, after the starting point, three days". We must first know the causes of corruption before we can do away with them hence it is necessary to be cautious during the time before the start. Then we must see to it that the new way is safely entered upon, so that a relapse may be avoided. We must pay attention to the time after the start. Decisiveness and energy must take the place of the inertia and indifference that have led to decay, in order that the ending may be followed by a new beginning.

The Image

The wind blows low on the mountain: The image of DECAY. Thus, the superior man stirs up the people and strengthens their spirit.
When the wind blows low on the mountain, it is thrown back and spoils the vegetation. This contains a challenge to improvement. It is the same with debasing attitudes and fashions as it can be said that they corrupt human society. To do away with this corruption, the superior man must regenerate society. His methods likewise must be derived from the two trigrams, but in such a way that their effects unfold in orderly sequence. The superior man must first remove stagnation by stirring up public opinion, as the wind stirs everything, and must then strengthen and tranquillize the character of the people, as the mountain gives tranquillity and nourishment to all that grows in its vicinity.

Changing

Nine in the second place means:
Treading a smooth, level course. The perseverance of a dark mare brings good fortune.
The situation of a lonely sage is indicated here. He remains withdrawn from the bustle of life, seeks nothing, asks nothing of anyone, and is not dazzled by enticing goals. He is true to himself and travels through life unassailed, on a level road. Since he is content and does not challenge fate, he remains free of entanglements.
Six in the third place means:
A one-eyed man is able to see, a lame man is able to tread. He treads on the tail of the tiger, and the tiger bites the man. Misfortune. Thus does a warrior act on behalf of his great prince.
A one-eyed man can indeed see, but not enough for clear vision. A lame man can indeed tread, but not enough to make progress. If in spite of such defects a man considers himself strong and consequently exposes himself to danger, he is inviting disaster, for he is undertaking something beyond his strength. This reckless way of plunging ahead, regardless of the adequacy of ones powers, can be justified only in the case of a warrior battling for his prince.
Nine in the fourth place means:
He treads on the tail of the tiger. Caution and circumspection lead ultimately to good fortune.
This text refers to a dangerous enterprise. The inner power to carry it through is there, but this inner power is combined with hesitating caution in ones external attitude. This line contrasts with the preceding line, which is weak within but outwardly presses forward. Here one is sure of ultimate success, which consists in achieving one`s purpose, that is, in overcoming danger by going forward.
Nine at the top means:
Look to your conduct and weigh the favorable signs. When everything is fulfilled, supreme good fortune comes.
The work is ended. If we want to know whether good fortune will follow, we must look back upon our conduct and its consequences. If the effects are good, then good fortune is certain. No one knows himself. It is only by the consequences of his actions, by the fruit of his labors, that a man can judge what he is to expect.

Transformed

10 - Lü / Treading (Conduct)
Above: CH`IEN THE CREATIVE, HEAVEN
Below: TUI THE JOYOUS, LAKE
The name of the hexagram means on the one hand the right way of conducting oneself. Heaven, the father, is above, and the lake, the youngest daughter, is below. This shows the difference between high and low, upon which composure, correct social conduct, depends. On the other hand the word for the name of the hexagram, TREADING, means literally treading upon something. The small and cheerful (Tui) treads upon the large and strong (Ch`ien). The direction of movement of the two primary trigrams is upward. The fact that the strong treads on the weak is not mentioned in the Book of Changes, because it is taken for granted. For the weak to take a stand against the strong is not dangerous here, because it happened in good humor (Tui) and without presumption, so that the strong man is not irritated but takes it all with good humor.

The Judgement

TREADING. Treading upon the tail of the tiger. It does not bite the man. Success.
The situation is really difficult. That which is strongest and that which is weakest are close together. The weak follows behind the strong and worries it. The strong, however, acquiesces and does not hurt the weak, because the contact is in good humor and harmless.
In terms of a human situation, one is handling wild, intractable people. In such a case ones purpose will be achieved if one behaves with decorum. Pleasant manners succeed even with irritable people.

The Image

Heaven above, the lake below: The image of TREADING. Thus, the superior man discriminates between high and low, and thereby fortifies the thinking of the people.
Heaven and the lake show a difference of elevation that inheres in the natures of the two, hence no envy arises. Among mankind also there are necessarily differences of elevation; it is impossible to bring about universal equality. But it is important that differences in social rank should not be arbitrary and unjust, for if this occurs, envy and class struggle are the inevitable consequences. If, on the other hand, external differences in rank correspond with differences in inner worth, and if inner worth forms the criterion of external rank, people acquiesce and order reigns in society.